Le but du présent protocole est de décrire la procédure d’échantillonnage, d’essai et de documentation à suivre concernant la présence de la variété de lin FP967 (CDC Triffid) dans les chargements de lin canadien destinés à l’Union européenne.
En juillet 2009, un laboratoire commercial de l’Union européenne a décelé la présence d’une faible concentration de matières génétiquement modifiées dans une cargaison de lin canadien destinée à l’Union européenne. En septembre de la même année, la Commission canadienne des grains a confirmé la présence de quantités infimes de lin transgénique dans certains chargements de lin canadien.
Aucune variété de lin génétiquement modifié n’est enregistrée au Canada à l’heure actuelle. La variété de lin FP967, variété de lin transgénique, a reçu les approbations réglementaires attestant de sa sécurité à des fins d’utilisation dans les aliments pour animaux et de sa sécurité pour l’environnement en 1996, puis les approbations garantissant son innocuité en tant qu’aliment en 1998, mais elle n’a jamais servi à la production commerciale. Aucune variété de lin transgénique n’a reçu d’approbations réglementaires dans l’Union européenne. Lorsqu’il s’agit de matières génétiquement modifiées non approuvées, les règlements de l’Union européenne prévoient la tolérance zéro.
Le personnel de l'entreprise de manutention des grains prélèvera un échantillon de grains dans chaque livraison que les producteurs destinent au réseau de manutention des grains. Les échantillons seront conservés pendant au moins six mois à compter de la date de livraison. La Commission canadienne des grains offre à l’industrie céréalière canadienne des directives sur les méthodes d’échantillonnage dans un ouvrage officiel intitulé Manuel des systèmes d’échantillonnage et du Guide d’approbation.
L'ensemble du lin est transporté par wagons des silos primaires aux ports d'exportation. Au moment du chargement, un échantillon sera prélevé dans chaque wagon, puis des échantillons composites représentant au plus cinq wagons seront préparés. La Commission canadienne des grains offre à l’industrie céréalière canadienne des directives sur les méthodes d’échantillonnage dans un ouvrage officiel intitulé Manuel des systèmes d’échantillonnage et du Guide d’approbation. Les échantillons composites seront ensuite analysés à l’aide de la méthode décrite au point 6 b) par un laboratoire figurant sur la liste des Laboratoires autorisés à analyser les cargaisons de lin destinées à l’Union européenne afin d’y déceler la présence de la variété de lin FP967. Lorsque les résultats de l’analyse révèlent la présence de lin transgénique FP967 dans un échantillon composite, tous les wagons représentés dans cet échantillon seront retirés du réseau d’approvisionnement en lin destiné à l’Union européenne. Chaque entreprise de manutention des grains sera tenue de conserver la documentation ayant trait aux expéditions ferroviaires et aux résultats d’analyse.
Toutes les entreprises canadiennes de manutention des grains qui exportent du lin en vrac vers l’Union européenne sont accréditées selon la norme ISO ou HACCP. Les entreprises auront recours à des systèmes et à des pratiques internes de gestion de la qualité afin de se prémunir contre toute contamination croisée entre les lots contenant du lin transgénique et ceux qui n’en contiennent pas.
Les laboratoires qui procèdent aux analyses des grains provenant du réseau de manutention ne peuvent être désignés à ce titre que si une évaluation a permis de certifier qu’ils fonctionnent selon la norme ISO 17025, Exigence générale concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais, et que la méthode d’essai qu’ils se proposent d’utiliser entre dans le cadre de cette évaluation.
La Commission canadienne des grains tiendra à jour une liste des laboratoires autorisés à analyser les cargaisons de lin destinées à l’Union européenne sur son site Web. Les laboratoires désignés figurant sur cette liste manipuleront le lin et prépareront des échantillons conformément aux procédures certifiées selon la norme ISO 17025. Ils suivront la méthode d’analyse spécifique de la construction vérifiée par le laboratoire de référence de la Communauté européenne.
Les échantillons à analyser seront expédiés à un laboratoire figurant sur la liste des Laboratoires autorisés à analyser les cargaisons de lin destinées à l’Union européenne. Le personnel du laboratoire tirera quatre sous-échantillons de 60 grammes de l’unique échantillon de laboratoire de 2,5 kilogrammes. Chacun de ces sous échantillons compte environ 10 000 graines de lin, ce qui donne une concentration de détection de 0,01 %.
Le personnel du laboratoire analysera quatre sous échantillons de 60 grammes prélevés de l'unique échantillon de laboratoire de 2,5 kilogrammes. Il procédera à une extraction de l’ADN du grain dans chaque sous échantillon à l’aide de la trousse Fast ID Genomic DNA Extraction Kit. Deux analyses de la réaction en chaîne de la polymérase (PCR) seront effectuées sur chacune de ces extractions. La méthode d’analyse spécifique de la construction, vérifiée par le laboratoire de référence de la Communauté européenne, sera utilisée dans le cadre de l’analyse PCR qualitative.
Un lot sera considéré comme exempt de matières transgéniques lorsque les résultats d’analyse des quatre sous-échantillons de 60 grammes seront négatifs.
La Commission canadienne des grains rédigera une lettre d’analyse officielle sur papier en-tête de la Commission canadienne des grains pour accompagner toute autre certification de qualité qu’elle délivre, notamment un certificat final ou un certificat d’inspection officielle. Cette lettre d’analyse sera présentée à l’exportateur de lin canadien, qui la remettra ensuite directement aux autorités compétentes de l’Union européenne. La lettre d’analyse renfermera l’énoncé suivant :
Avant le chargement du navire susmentionné, la Commission canadienne des grains (CCG) a prélevé un échantillon officiel de la cargaison de lin (lin cultivé) destinée aux silos de stockage, puis a scellé chacun de ces silos.
Un échantillon officiel représentatif de chaque silo a été préparé et scellé par le personnel de la CCG, puis acheminé au [insérer le nom du laboratoire] pour fins d’analyse. Le [insérer le nom du laboratoire] a fait l’objet d’une évaluation et fonctionne selon la norme ISO 17025, Exigence générale concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais, et la méthode d’analyse qu’il utilise entre dans le cadre de cette évaluation.
Comme le signale le (insérer le nom du laboratoire), les échantillons officiels ne contiennent aucun grain de la lignée de lin FP967 (CDC Triffid), selon les procédures d’analyse vérifiées décrites au point 6 du Protocole d’échantillonnage et d’essai pour le lin canadien exporté vers l’Union européenne. Ci-joint le rapport de laboratoire.
La liste des silos ci jointe a été rédigée par la CCG et précise les silos qui ont été utilisés pour la cargaison susmentionnée.
La Commission canadienne des grains mène actuellement une enquête sur la présence de la variété de lin FP967 dans les stocks de lin canadien. Elle communiquera les résultats de cette enquête à la Commission européenne à intervalles réguliers.
Le présent protocole peut faire l’objet d’un examen et d’une révision en tout temps. Le gouvernement du Canada informera les autorités de la Commission européenne de toute révision envisagée.
Toute question portant sur le présent protocole doit être adressée à l’inspecteur en chef des grains du Canada, au 204-983-2780 ou au 1-800-853-6705.
Le protocole d’échantillonnage et d’essai de la Commission canadienne des grains visant le lin canadien exporté vers l’Union européenne est aussi disponible en format PDF :
Protocole d’échantillonnage et d’essai visant le lin canadien exporté vers l’Union européenne (PDF, 40 Ko)
Veuillez consulter la page d'aide qui renferme des renseignements sur la façon de visualiser, imprimer et télécharger les fichiers PDF.